티스토리 뷰

 

책 > 한국의 명수필 The Art of the Korean Classic Essay (권대근, 2018)

 

---

 

한국의 명수필 The Art of the Korean Classic Essay

한국의 명수필 The Art of the Korean Classic Essay
https://book.naver.com/bookdb/book_detail.nhn?bid=14204606

 

-

 

검색 > 한국의 명수필
https://book.naver.com/search/search.nhn?query=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%9D%98+%EB%AA%85%EC%88%98%ED%95%84
https://search.naver.com/search.naver?query=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%9D%98+%EB%AA%85%EC%88%98%ED%95%84
https://search.daum.net/search?q=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%9D%98+%EB%AA%85%EC%88%98%ED%95%84
https://search.daum.net/search?w=book&q=%ED%95%9C%EA%B5%AD%EC%9D%98%20%EB%AA%85%EC%88%98%ED%95%84&DA=LB2

 

* Gossip:
새로 개편된 Daum의 책 검색은 그 결과가... 아직 이전의 Daum 책에 비해서도, 현재의 Naver 책에 비해서도... 열악함.
도서구매로 트래픽을 유도하려는 시도는 긍정적으로 보이지만, 아직 DB의 업데이트 등이 안정/정상화 되지 않은 느낌.

 

-

 

[리뷰] 걸출한 한국 수필을 영어로, 세계로… 권대근 교수 ‘한국의 명수필’
김승일 기자 | 승인 2018.12.21 10:38|
http://www.readersnews.com/news/articleView.html?idxno=91364

그러나 지금까지 번역돼 세계에 알려진 우리나라 문학작품들을 손가락으로 꼽아보면, 열 손가락 모두 사용하지 않아도 충분히 셀 수 있을 정도. 그마저도 수필은 한 작품을 찾기도 힘들다.

그래서 이 책은 중요하다. 지난달 출간된 수필가이자 문학 평론가 권대근 대신대학 문학언어치료학 교수의 책 『The Art of the Korean Classic Essay』는 국내에서 드물게 영어로 번역된 한국 수필집이다.

피천득, 송명화, 김혜식, 문정, 유안진, 박경애, 이복희, 권정순 등 걸출한 수필가 28명의 34 작품과 그 영어 번역본이 담겨있다. 권 교수가 “이 책에 실린 수필들은 가장 한국적인 정서가 녹아있다”라고 설명한 만큼, 책에는 한국의 사회와 문화, 그 문학적 정서를 엿볼 수 있는 수필들이 많다.

 

---

---

Link & Gossip > 한국, 한국인 > 전통문학 시조 時調 Sijo (하여가 단심가 영어 번역)

출처: https://linkandgossip.tistory.com/1806 [Link & Gossip]

-

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
글 보관함