티스토리 뷰

 

Link/Search & Gossip > 김소월의 진달래 꽃 영어 번역 - The Azaleas (by Kim So-wol, 1922) (관련 링크 모음)



---

* Gossip:
원래 쉬운 단어들로 되어있기도 하고, 이미 대중가요 노래들로 만들어지기도 했고,
시조풍/민요풍(?)의 75조 정형률이 있기도 해서... 노래 가사처럼 글자 수까지 비슷하게 해봄.
쉬운 단어들로, 최소한의 영문 각운을 맞춰서, 말투(?) 약간의 의역 추가해서 마무리.
영어로 번역에 있어서 가장 어렵고 고민꺼리는... 사실 "역겨워"의 의미/번역인데...
(그 외에... 가정법, 반어법 등 의외로... 번역을 위한 해석 해보면 꽤 다의적/다층적)
정확한 의미 파악이 어려울뿐더러, 그 다층적인 의미에 대응하는 표현 없어서... 난감.
(검색을 해봐도... 그 부분에 대해서... 번역가마다 나름의 해석과 번역을 시도했음.)

* Gossip:
그나저나... 이 시의 가장 큰 힘은... 의무교육을 통해서 누구나 암송할 정도이고...
대중문화를 통해서 현재에도 계속 불려지고, 재해석되고 있다는 것... 영속성일 듯.
아마... 핵전쟁으로 석기시대로 회귀하지 않는 이상... 한 민족/언어와 생명을 같이???
남녀상열지사, 사랑 테마가 반복되는 이상... 한국에서 정서, 상징물은 100년은 더???
시보다는 노래라는 대중매체 타면... 어쩌면 더 넓은 세상으로 퍼져나갈 가능성도...
(물론, 그러면서 원작의 의미/느낌/표현 등은 조금씩 변화/변질/재해석 되겠지만...)

* Gossip:
이 짧은 시 한편을 번역하는데... 하면서 새롭게 알게된 것이... 분량으로는 훨씬 많다.
아마 짧은 포스팅/글로 치면 여러편 쓸 수 있을만큼. 재미있기도..., 난감하기도...
연습이라... 나름 이해/해석/스케치 후, 확인 순서라... 뒤늦게 반영 어려운 점도 있음.
(이렇게 하지 않으면, 남들 것 본 영향 크고, 시도 후 비교/참고/답 확인 방법 없음.)
거꾸로, 짧은 시라... 무엇을 살릴지... 각각 자유도는 높아서... 여러 시도 가능은 좋음.
(즉, 긴 글이면... 글의 맛, 통일성 때문에... 엄두도 못 낼... 이런저런 시도/연습 가능.)

 

2022.04.10.
2022.04.16.
G @ L & G

-

Note: 마지막 결과만 보려면, 이쪽으로...

Translation > 하여가 Hayeoga (이방원) & 단심가 Danshimga (정몽주) (Geo, 2021); 진달래 꽃 The Azaleas (김소월, 1922) (Geo, 2022)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2734 [Link & Gossip]

-

Note: 김소월의 다른 시들 보려면, 이쪽으로...

Drafts > 김소월 시 (초혼, 못 잊어, 먼 후일, 개여울) 영어로 번역 모음 (작업중, 미완성) & 노래 동영상 모음
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2746 [Link & Gossip]

---

 

Kim Sowol
https://en.wikipedia.org/wiki/Kim_Sowol  

Kim Sowol (Korean: 김소월; 1902–1934) was a Korean language poet famous for his contributions to early modern poetry. Throughout his life he wrote his poignant poetry in a style reminiscent of traditional Korean folk songs. The most prized example of this style was "Azaleas (진달래꽃)", the title poem of his sole collection of poetry.

 

Kim Sowol - Wikipedia

Korean poet Not to be confused with the South Korean singer Kim Sa-wol. Kim Sowol (Korean: 김소월; 1902–1934) was a Korean language poet famous for his contributions to early modern poetry.[1] Throughout his life he wrote his poignant poetry in a styl

en.wikipedia.org

김소월
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94

 

진달래꽃
https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83  
https://namu.wiki/w/%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83

《진달래꽃》은 1925년 발간된 김소월의 시집 〈진달래꽃〉에 들어있는 서정시이다. 이별의 슬픔을 한국 고유의 정서로 드러낸 수미상관 형태로 이뤄진 이 시는 4연 12행으로 이루어졌고 7·5조의 음수율과 3음보 민요조의 전통적 리듬을 지니고 있다.
《진달래꽃》은 한국인이 가장 좋아하는 시로 꼽히기도 하였다.[1] 대한민국 록 밴드 노바소닉은 이 노래를 개사·편곡했으며, 가수 마야, CCM 가수 김상은(김소월 증손녀)이 시를 노래로 부르기도 하였다.

 

진달래꽃 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전

이 문서는 김소월의 시집에 관한 것입니다. 꽃에 대해서는 진달래 문서를 참고하십시오. 《진달래꽃》은 1925년 발간된 김소월의 시집 〈진달래꽃〉에 들어있는 서정시이다. 이별의 슬픔을 한국

ko.wikipedia.org

 

진달래
https://namu.wiki/w/%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98

-

시문학 > 시의 이해 > 시의 운율
http://www.seelotus.com/gojeon/hyeon-dae/si/ihae/siunyul.htm

 

<#시평><#한국 현대시의 재분류 필요성>  시평 / 문학론   
2021. 9. 11. 21:43 | 작성자 kwoonlee
https://blog.naver.com/kwoonlee/222502709848

<#시평><#한시(영시)와 비교한 진달래 꽃의 운율에 대하여>  시평 / 문학론   
2020. 11. 8. 19:18 | 작성자 kwoonlee
https://blog.naver.com/kwoonlee/222138913013

 

<우리 시, 낯설게 읽기> 5. 백 년 동안의 오독(誤讀), 김소월의 <진달래꽃>은 이별의 노래인가
2019.08.25. 성낙주의 석굴암미학연구소
https://blog.daum.net/chakraba/1070  
https://blog.daum.net/chakraba/1071  
https://blog.daum.net/chakraba/1081

 

김병섭 - 반대로 말해야만 전할 수 있는 마음 - 김소월.진달래꽃. 수업연구
2019.12.01.
https://dasidasi.tistory.com/entry/%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83%EC%9D%B4-%EC%9D%B4%EB%B3%84%EC%9D%84-%EC%B6%95%EB%B3%B5%ED%95%98%EB%8A%94-%EC%8B%9C%EB%9D%BC%EA%B3%A0-%EC%88%98%EC%97%85%EB%B3%B4%EC%A1%B0%EC%9E%90%EB%A3%8C-%EC%9D%B4%EC%96%B4%EB%A0%B9-%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83-%ED%95%B4%EC%84%A4

 

Translating Korean Poetry
Translating Kim So-wol's "Azaleas"
by Brother Anthony (An Sonjae)
This text was published in the review Modern Poetry in Translation Volume 13 (1998)
http://anthony.sogang.ac.kr/Azaleas.htm

 

영어공부하자
[한영 번역 연습] 김소월 - 진달래꽃 (Azaleas) {토마노타 영역)
토마노타 ・ 2020. 6. 14. 23:27
https://blog.naver.com/remedies/222000789854

 

Guest Column
'Jindallae Kkot' (Azalea flowers)
By Yun Chung
https://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2013/08/197_133971.html

 

‘한국어’가 영어보다 더 아름답다고 생각하는 이유
535,699 views Jun 22, 2019
올리버쌤 2.07M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=uHgOUz_OMr4 

도서 리뷰 
올리버쌤의 실전 영어꿀팁 100
솔바람 블룸스타
2019.07.02. 11:08 조회 1,303
https://cafe.naver.com/culturebloom/684328

 

다문화 사회의 (한)국어 수업 : 노래와 시의 상호텍스트성을 활용한 한국어교육 - 김소월의 시와 마야의 "진달래꽃"을 중심으로
Research on the Korean Language Education Utilizing the Inter-textuality Between Poetry and Song -take Kim so weoll`s poem "Azalea Flower" and Maya`s song"Azalea Flower" as an example
https://academic.naver.com/article.naver?doc_id=476106348 

 

네이버 학술정보

다문화 사회의 (한)국어 수업 : 노래와 시의 상호텍스트성을 활용한 한국어교육 -김소월의 시와 마야의 "진달래꽃"을 중심으로-

academic.naver.com

 

Naver > 진달래꽃 영어버전
https://search.naver.com/search.naver?query=%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%96%B4%EB%B2%84%EC%A0%84 

 

진달래꽃 영어버전 : 네이버 통합검색

'진달래꽃 영어버전'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 진다래꽃 영시로 표현한 시
https://search.naver.com/search.naver?query=%EC%A7%84%EB%8B%A4%EB%9E%98%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%8B%9C%EB%A1%9C+%ED%91%9C%ED%98%84%ED%95%9C+%EC%8B%9C 

 

진다래꽃 영시로 표현한 시 : 네이버 통합검색

'진다래꽃 영시로 표현한 시'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 진달래꽃 시 영문
https://search.naver.com/search.naver?query=%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EC%8B%9C+%EC%98%81%EB%AC%B8&oquery=%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83 

 

진달래꽃 시 영문 : 네이버 통합검색

'진달래꽃 시 영문'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 김소월 진달래 꽃 영어로
https://search.naver.com/search.naver?query=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94%20%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%20%EA%BD%83%20%EC%98%81%EC%96%B4%EB%A1%9C 

 

김소월 진달래 꽃 영어로 : 네이버 통합검색

'김소월 진달래 꽃 영어로'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 김소월 진달래꽃 영시번역
https://m.search.naver.com/search.naver?oquery=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83&query=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%8B%9C%EB%B2%88%EC%97%AD 

 

김소월 진달래꽃 영시번역 : 네이버 통합검색

'김소월 진달래꽃 영시번역'의 네이버 통합검색 결과입니다.

m.search.naver.com

Naver > 김소월시 영어번역
https://search.naver.com/search.naver?query=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94%EC%8B%9C+%EC%98%81%EC%96%B4%EB%B2%88%EC%97%AD 

 

김소월시 영어번역 : 네이버 통합검색

'김소월시 영어번역'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 소월의 진달래 꽃-영어번역
https://search.naver.com/search.naver?query=%EC%86%8C%EC%9B%94%EC%9D%98+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98+%EA%BD%83-%EC%98%81%EC%96%B4%EB%B2%88%EC%97%AD&oquery=%EC%86%8C%EC%9B%94%EC%9D%98+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98+%EA%BD%83-%EC%98%81%EC%96%B4%EB%B2%84%EC%A0%84 

 

소월의 진달래 꽃-영어번역 : 네이버 통합검색

'소월의 진달래 꽃-영어번역'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 마야의 진달래꽃 느낀점
https://search.naver.com/search.naver?query=%EB%A7%88%EC%95%BC%EC%9D%98+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EB%8A%90%EB%82%80%EC%A0%90&oquery=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94%EC%9D%98+%EC%8B%9C+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83%EA%B3%BC+%EB%A7%88%EC%95%BC%EC%9D%98+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EB%8A%90%EB%82%80%EC%A0%90 

 

마야의 진달래꽃 느낀점 : 네이버 통합검색

'마야의 진달래꽃 느낀점'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

-
-

동일한 시대적 배경 (일제치하)

Link/Search & Gossip > 김소월의 진달래 꽃 영어 번역 - The Azaleas (by Kim So-wol, 1922)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2732 [Link & Gossip]

영화/드라마 & 책 > 파친코 Pachinko (2022) & Pachinko (이민진 Min Jin Lee, 2017)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2730 [Link & Gossip]

-

전통문학 한영번역

Link & Gossip > 한국, 한국인 > 전통문학 시조 時調 Sijo (하여가 단심가 영어 번역)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/1806 [Link & Gossip]

Link/Search & Gossip > 하여가 단심가 영어 번역 - 영어 번역에 대한 링크 모음
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2494 [Link & Gossip]

Link/Search & Gossip > 김소월의 진달래 꽃 영어 번역 - The Azaleas (by Kim So-wol, 1922)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2732 [Link & Gossip]

Translation > 하여가 Hayeoga (이방원) & 단심가 Danshimga (정몽주); 진달래 꽃 The Azaleas (김소월, 1922)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2734 [Link & Gossip]

-
-

한국민족문화대백과사전
진달래 꽃 현대문학작품
김소월이 지은 시                
[출처: 한국민족문화대백과사전(진달래꽃)]
http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Item/E0054623

국어의 정수/현대시의 정수
진달래꽃 - 김소월 (전문/해석/원문파일)
국어과훈남 2021. 3. 31. 08:05
https://skyclear247.tistory.com/580

김소월 "진달래꽃" 100년 동안의 오독
by김유섭Sep 02. 2021
https://brunch.co.kr/@a94fb43cdf654cb/7

진달래꽃(김소월-정리 및 해석)
bbikku1001 2015. 9. 30.
https://m.blog.naver.com/bbikku1001/220495726386

https://seelotus.tistory.com/3630

https://barlo.tistory.com/60

https://m.blog.naver.com/wvison/221532680492

https://poof31.tistory.com/986

[현대시 서핑] (1) 진달래꽃/김소월
김조원 2014. 6. 17. 16:54
https://blog.daum.net/jonagym/231

https://m.blog.naver.com/lby56/221145601084

https://m.blog.naver.com/bhjang3/140021314838

http://goodplus.org/html/poem3.htm

김소월 '진달래꽃', 민족주의 경향 시- 공무원 국어
https://adipo.tistory.com/entry/%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94-%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83-%EB%AF%BC%EC%A1%B1%EC%A3%BC%EC%9D%98-%EA%B2%BD%ED%96%A5-%EC%8B%9C-%EA%B3%B5%EB%AC%B4%EC%9B%90-%EA%B5%AD%EC%96%B4-1?category=908782 

 

진달래꽃, 김소월 [현대시]

진달래꽃 김소월 나 보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내 드리우리다. 영변(寧邊)에 약산(藥山) 진달래꽃 아름 따다 가실 길에 뿌리우리다. 가시는 걸음 걸음 놓인 그 꽃을 사뿐히 즈려

adipo.tistory.com

[심상훈의 오후 시愛뜰] (31) 김소월 ‘진달래꽃’과 신윤복 ‘주사거배’
2022.03.11. 고전과 경영, 미래를 잇다
https://blog.naver.com/ylmfa97/222669812204

 

[심상훈의 오후 시愛뜰] (31) 김소월 ‘진달래꽃’과 신윤복 ‘주사거배’

◆ 스페셜경제 김소월 ‘진달래꽃’과 신윤복 ‘주사거배’ 지금까지 내가, 본 신윤복의 그림 <주사거배...

blog.naver.com

-

* Gossip: 애송되고 유명한 시답게... 다양한 영역본이 존재하는데... 수준은 천차만별.
  일단 검색되는 링크들 다 모아보고, 어느 것이 더 적절한지는 각자 판단해보기로...
  본인이 보기에... 그중에 괜찮아 보이는 것... 두어편 소개/카피 해보고... 비교도 해봄.

 

Azaleas
Kim Sowol
translation by Alex Rose
https://blog.naver.com/elguapo81/20178541251  

Azaleas
Kim Sowol
translation by Alex Rose

When you leave
tired of me,
without saying anything, I shall gently let you go

From Yaksan in Nyongbyon,
I shall pluck an armful of azaleas
and scatter them on the path down which you go

As you make your way, step by step,
upon the scattered flowers lain before you,
Please tread gently as you go

When you leave
tired of me
Even in death shall no tears flow,

https://m.blog.naver.com/elguapo81/20178541251

http://www.nyculturebeat.com/index.php?document_srl=3005662&mid=Salon2 

https://blog.daum.net/godchoi58/5155561

https://learn-korean.livejournal.com/120589.html

http://mijumunhak.net/kimyoungkyo/board_13/50486

https://lyricstranslate.com/ko/jindallaekkoch-azalea.html

https://hwamong.tistory.com/111

 

Azaleas (진달래꽃)
poem by Kim So-wol (김소월)
year of publication 1925
poetry collection Azaleas (진달래꽃), 1925
song performed by Sumi Jo (조수미)
song composed by Kim Dong-jin (김동진)
http://tonysweb.biz/song_poem/work/azaleas.html

Poems by Sowol KIM
https://allpoetry.com/Sowol-Kim

김소월, 진달래꽃(3개 영역본)
http://www.nyculturebeat.com/index.php?mid=Salon2&document_srl=3005662 

 

김소월, 진달래꽃(3개 영역본)/Kim Sowol, Azaleas in three English translations - Salon - NYCultureBeat

진달래 꽃 김소월 나 보기가 역겨워가실 때에는말없이 고이 보내 드리오리다.영변에 약산진달래꽃아름 따다 가실 길에 뿌리오리다.가시는 걸음 걸음놓인 그 꽃을사뿐이 즈려밟고 가시옵소서.

www.nyculturebeat.com

 

Home  >  Asian Literature / Literary Studies / National Poetry Month / Poetry
National Poetry Month Selection: "Azaleas" by Kim Sowol (translated by David R. McCann)
APRIL 24, 2012
https://cupblog.org/2012/04/24/6075/

Azaleas

When you turn away from seeing me
and go,
gently, without a word, I shall send you away.

From Mount Yak in Yongbyon,
azaleas
I shall gather an armful and scatter them on your way.

Step after step away
on those flowers placed
before you, press deep, step lightly, and go

When you turn away from seeing me
and go,
thought I die, no, not a single tear shall fall.

 

Poem of the Week: Azalea by Kim Sowol
JANUARY 29, 2018 BY: READING.BIFROST@GMAIL.COM
http://www.readingbifrost.com/poem-of-the-week-azalea-by-kim-sowol/

Translating Korean Poetry
Translating Kim So-wol's "Azaleas"
by Brother Anthony (An Sonjae)
This text was published in the review Modern Poetry in Translation Volume 13 (1998)
http://anthony.sogang.ac.kr/Azaleas.htm

 

영어공부하자
[한영 번역 연습] 김소월 - 진달래꽃 (Azaleas) {토마노타 영역)
토마노타 ・ 2020. 6. 14. 23:27
https://blog.naver.com/remedies/222000789854

When you're so sick, of seeing me
as to leave my side
in silence, gently, I shall let you fade away

From Yaksan Hill, Nyongbyon
where the azaleas are good
I shall pluck an armful of them, to scatter, in your way

Each and every step you take
there will lie the blooms
Softly you shall tread on them, as you walk yonder

When you're so sick, of seeing me
as to leave my side
No tear shall I shed, e'en after I die away

 

#진달래꽃Azalea #김소월KimSowol #PoetryReadAloud시낭송
한국어:영시(번역)낭송-진달래꽃Azalea by 김소월Kim Sowol. Poetry Read Aloud: Korean and English
487 views Jul 18, 2021
LES Poetry Streams 52 subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=4crikYTRjTM 

 

#LOME #피아노바이올린해금 #김소월
롬앙상블 LOME ㅣ진달래꽃 (Azalea Flower)- 김예은 作 & 김소월 詩
1,047 views  Jul 31, 2021
LOM Ensemble 롬앙상블 279 subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=aCv-bsthX6k 

 

"꽃길"을 영어로?
https://post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=17023991 

 

"꽃길"을 영어로?

[BY Biggie] ▶ bed of roses얼마 전에 제주도 어느 리조트에 가니 코스모스 꽃밭을 조성해 놓았는데 정말...

m.post.naver.com

 

The Most Beloved Poet of Korea, Kim So-wol
Lee Chae-wan   Uploaded 2018.10.03 18:54  수정 2018.10.07 14:30
http://annals.yonsei.ac.kr/news/articleView.html?idxno=1896 

 

The Most Beloved Poet of Korea, Kim So-wol - The Yonsei Annals

“WHEN YOU turn away from seeing me and go, gently, without a word, I shall send you away*.” Ask any Korean on the street about the poem “Azaleas,” and they are likely to easily recite the line ...

annals.yonsei.ac.kr

진달래꽃 (Azaleas) - Korean Poem
By 김소월 (Kim So Wol)
by Jun | 08/26/16
https://aminoapps.com/c/korean-language/page/blog/jindalraeggoc-azaleas-korean-poem/2v7r_alasNux1nRdx0m4wwkZEoLpkPeblNW

 

진달래꽃 (Azaleas) - Korean Poem | Korean Language Amino

By 김소월 (Kim So Wol) 나 보기가 역겨워 가실 때에는 말없이 고이 보내 드리오리다. 영변(寧邊)에 약산(藥山) 진달래꽃, 아름 따다 가실 길에 뿌리오리다. 가시

aminoapps.com

 

Azaleas: A book of Poems
By Kim Sowol
https://www.scribd.com/book/338682125/Azaleas-A-book-of-Poems

National Registered Cultural Heritage
Jindallaekkot (Azalea Flowers), Book of Poems by Kim So-wol
김소월 시집 진달래꽃(2011-2) ( 金素月 詩集 진달래꽃(2011-2) )
http://english.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do;jsessionid=I4OQiJ8a2uQUK8TtozASGWTeaGValhwW0aPDjndpeJMGgOomppbnDLZTQthb7rk9.cha-was01_servlet_engine4?mn=EN_02_02&sCcebKdcd=79&ccebAsno=04700200&sCcebCtcd=11&pageIndex=496&region=&canAsset=&ccebPcd1=&searchWrd=&startNum=&endNum=&stCcebAsdt=&enCcebAsdt=&canceled=&ccebKdcd=&ccebCtcd= 

 

Jindallaekkot (Azalea Flowers), Book of Poems by Kim So-wol - Heritage Search | Cultural Heritage Administration

‘Jindallaekkot,’ a book of poems by poet Kim So-wol (real name: Kim Jeong-sik, Aug. 6, 1902-Dec. 24, 1934), was published by Maemunsa Company on December 26, 1925. This is the first edition that was published while the poet was still alive, and it was

english.cha.go.kr

 

김소월 시의 영어 번역 연구
A Study of English Translations of Kim Sowol's Poetry - For the Translations that can convey the Same Emotional Effect 
이지나 서울여자대학교
이 논문은 한국연구재단 지원과제의 연구결과물입니다. [KRM 바로가기]
[2011년 학문후속세대양성_시간강사(인문사회)] 김소월 시의 영어 번역 연구
https://www.kci.go.kr/kciportal/ci/sereArticleSearch/ciSereArtiView.kci?sereArticleSearchBean.artiId=ART001899932 

 

김소월 시의 영어 번역 연구

이 글의 목적은 김소월의 시를 영어로 번역한 텍스트를 감상한 외국인 독자들이 한국인들이 느낀 감동과 치유적 감정을 느낄 수 있도록 영어로 번역이 잘 되었는지에 대한 구체적인 연구와 검

www.kci.go.kr

 

[서울광장] 김소월의 ‘진달래꽃’과 노무현의 ‘NLL’/문소영 논설위원 symun@seoul.co.kr
입력 :2013-07-03 00:00ㅣ 수정 : 2013-07-03 00:00
https://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20130703031009 

 

[서울광장] 김소월의 ‘진달래꽃’과 노무현의 ‘NLL’/문소영 논설위원

“나 보기가 역겨워 가실 때에는/말없이 고이 보내 드리오리다//영변의 약산 진달래꽃/아름따다 가실길에 뿌리오리다/…/나 보기가 역겨워 가실 때에는/죽어도 아니 눈물 흘리오리다” 일제강

www.seoul.co.kr

-

마야 진달래꽃 Live 2004.03.28
1,674,544 views Dec 26, 2018
HelloStudio 6.37K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=iRfmRbjd_jA 

#마야 #maya #진달래꽃
마야 - 진달래꽃, 나를외치다 / 08.03.09
46,399 views Jan 13, 2021
최또치 1.91K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=dkGKwUzNSNw 

#마야 #못다핀꽃한송이
마야 - 못다핀꽃한송이 레전드 라이브 (댓글모음)
18,902 views Sep 12, 2021
최또치 1.91K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=A_9mrwjh9-A 

서문탁, 소찬휘, 마야 - 노래 바꿔부르기 (진달래꽃, 사미인곡, Tears)
2,421,806 views Oct 17, 2012
backsoo woo 965 subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=AwFnC3Yy2_Y 

불후의명곡 - KCM, 가슴 뜨거운 혼신의 무대 ´진달래꽃´.20161119
196,339 views Nov 21, 2016
KBS Kpop 6.84M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=Dh3NGsTZG-8 

(+2키업) 파워풀+스크레치 하앜; 부르기 어렵다..진달래꽃 커버
845,687 views Dec 13, 2019
버블디아 1.56M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=vmelqZd_GmY 

#마야 #진달래꽃
마야 - 진달래꽃 +2key업 【소름주의】여자락 역대급 고음!!! [Cover By 파인FiNE]
124,973 views Premiered May 20, 2021
파인 FiNE 100K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=ST32dC2_s-Q 

[MV] Azalea by Rolling Quartz (Eng/Esp Sub) 진달래꽃 by 롤링쿼츠 #KRock #GirlBand
88,406 views Mar 21, 2022
ROLLING QUARTZ official 157K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=EVbR7F2YgNQ 

[완곡ver.] 러시아어로 듣는 마야 - 진달래꽃 (러시아_안나)│[탑골랩소디(topgoal rhapsody)] 토요일 저녁 7시 40분
2,424,984 views May 23, 2020
TCAST 1.16M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=KVHddh_QFXI 

 

임영웅 마야 ‘진달래꽃’ 가사 사랑의 콜센타 [트로트 영어로]
큐사마 ・ 2020. 6. 27. 1:46
https://blog.naver.com/cypas/222013530262

 

임영웅 마야 ‘진달래꽃’ 가사 사랑의 콜센타 [트로트 영어로]

인기곡 ‘진달래꽃’로 영어공부 할 수 있어요! <가사 영어로 보기> 진달래꽃 Azalea Flower 나보...

blog.naver.com

[한글 특집 다큐멘터리 2] 브라질 대학생들이 받아들이고 이해하는 한국의 시는 어떤 모습일까요? 아프리카 학생들과는 어떤 모습이 차이날까요? KBS 20151009 방송
362,924 views Premiered Nov 7, 2020
KBS지식 156K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=ubfxq4FpOLQ 

 

YouTube > 진달래 꽃 노래
https://www.youtube.com/results?search_query=%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98+%EA%BD%83+%EB%85%B8%EB%9E%98 

YouTube > azaleas song
https://www.youtube.com/results?search_query=azaleas+song 

-

김소월: 진달래꽃Azalea(한국어:영어 번역시 낭송)One of the Most Beautiful Poems
LES스토리 - 시, 언어, 문학
https://audioclip.naver.com/channels/7810/clips/20

 

He wishes for the Cloths of Heaven
W. B. Yeats
https://www.scottishpoetrylibrary.org.uk/poem/he-wishes-cloths-heaven/  
https://www.google.com/search?q=yeats+he+wishes+for+the+cloths+of+heaven 

Had I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

 

yeats he wishes for the cloths of heaven - Google 검색

Aedh Wishes for the Cloths of Heaven ... Of night and light and the half light, I would spread the cloths under your feet: But I, being poor, have only my dreams;

www.google.com

[낭송] 예이츠 - He Wishes For The Cloths Of Heaven
이기용의 영시 액츄얼리
https://audioclip.naver.com/channels/3329/clips/42

-

He Wishes for the Cloths of Heaven (Poem by W.B. Yeats. Music by Julie Abbé)
853 views Jul 8, 2020
Julie Abbé 34 subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=X22nulCv6p0 

Thomas Dunhill - The Cloths of Heaven
12,830 views Sep 30, 2016
EMTAVIDEO 3.85K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=IMV0syRuEsc 

The Cloths of Heaven - Stroope (Chorale)
34,062 views Mar 27, 2015
Patrick Vu 280 subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=osckKRPds-Q 

Cloths of Heaven by Thomas Dunhill
15,256 views Nov 3, 2014
Ian-Partridge-Tenor 215 subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=c6gNPkuN0wQ 

He Wishes For The Cloths Of Heaven - WB Yeats - set to music, arranged and performed by Paula Ryan
1,471 views Jun 29, 2021
PaulaRyanSongs 1.04K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=ay3FLNK9zto 

YouTube > He wishes for the Cloths of Heaven W. B. Yeats song
https://www.youtube.com/results?search_query=He+wishes+for+the+Cloths+of+Heaven+W.+B.+Yeats+song 

YouTube > Cloths of Heaven song
https://www.youtube.com/results?search_query=Cloths+of+Heaven+song 

-

Naver > 진달래 꽃 영어로
https://search.naver.com/search.naver?query=%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98+%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%96%B4%EB%A1%9C 

 

진달래 꽃 영어로 : 네이버 통합검색

'진달래 꽃 영어로'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 진달래 꽃 영어로
https://search.naver.com/search.naver?where=view&sm=tab_jum&query=%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98+%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%96%B4%EB%A1%9C 

 

진달래 꽃 영어로 : 네이버 VIEW검색

'진달래 꽃 영어로'의 네이버 VIEW검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 김소월 진달래꽃 영어로
https://search.naver.com/search.naver?query=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%96%B4%EB%A1%9C 

 

김소월 진달래꽃 영어로 : 네이버 통합검색

'김소월 진달래꽃 영어로'의 네이버 통합검색 결과입니다.

search.naver.com

Naver > 김소월 진달래꽃 영어로
https://search.naver.com/search.naver?where=view&sm=tab_jum&query=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%96%B4%EB%A1%9C 

 

김소월 진달래꽃 영어로 : 네이버 VIEW검색

'김소월 진달래꽃 영어로'의 네이버 VIEW검색 결과입니다.

search.naver.com

 

Google > 김소월 진달래꽃
https://www.google.com/search?q=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83 

 

김소월 진달래꽃 - Google 검색

2021. 3. 31. · '진달래꽃'은 화자의 아름답고 강렬한 표상이요, 떠나는 임에 대한 원망과 슬픔이며, 임에게 자신을 헌신하려는 정성과 순종의 상징이다. 떠나는 임을 ...

www.google.com

Google > 김소월 진달래꽃 해석
https://www.google.com/search?q=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%ED%95%B4%EC%84%9D 

 

김소월 진달래꽃 해석 - Google 검색

[김소월 시][산유화][진달래꽃][접동새][풀따기]김소월 시 산유화의 내용과 해석, 김소월 시 진달래꽃의 내용과 해석, 김소월 시 접동새 내용과 해석, 김소월 시 가는 ...

www.google.com

Google > 김소월 진달래꽃 번역
https://www.google.com/search?q=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EB%B2%88%EC%97%AD 

 

김소월 진달래꽃 번역 - Google 검색

2021. 3. 31. · '진달래꽃'은 화자의 아름답고 강렬한 표상이요, 떠나는 임에 대한 원망과 슬픔이며, 임에게 자신을 헌신하려는 정성과 순종의 상징이다. 떠나는 임을 ...

www.google.com

Google > 김소월 진달래꽃 영어로
https://www.google.com/search?q=%EA%B9%80%EC%86%8C%EC%9B%94+%EC%A7%84%EB%8B%AC%EB%9E%98%EA%BD%83+%EC%98%81%EC%96%B4%EB%A1%9C 

 

김소월 진달래꽃 영어로 - Google 검색

2014. 2. 19. · 김소월, 진달래꽃(3개 영역본)/Kim Sowol, Azaleas in three English translations · 김소월 · Azalea at Brooklyn Botanic Garden · Kim Sowol · Kim Sowol.

www.google.com

Google > The Azaleas - by Kim Sowol
https://www.google.com/search?q=The+Azaleas+-+by+Kim+Sowol 

 

The Azaleas - by Kim Sowol - Google 검색

2012. 4. 24. · Azaleas, Kim Sowol's only collection, was published when he was 23, and tells the story of a young man's travels after leaving home. While the ...

www.google.com

Google > poem azaleas kim sowol
https://www.google.com/search?q=poem+azaleas+kim+sowol 

 

poem azaleas kim sowol - Google 검색

2012. 4. 24. · Azaleas, Kim Sowol's only collection, was published when he was 23, and tells the story of a young man's travels after leaving home. While the ...

www.google.com

---

* Note
: 약간의 의역이 들어간... 시 정형율 맞춘 버전.
: 번역된 영어 노래(?)로 불러도 되게 해봄.
: 원작이 정형율이라, 음절수 & 각운 맞춰봄.
  (한두군데 안맞는 부분은 더 고민해보기로...)

----------------------------------------

진달래 꽃 - 김소월

나 보기가 역겨워
가실 때에는
말없이 고이 보내 드리오리다

영변에 약산
진달래 꽃
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다

가시는 걸음 걸음
놓은 그 꽃을
사뿐히 즈려밟고 가시옵소서

나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다

----------------------------------------

The Azaleas - by Kim So-wol (1922)
(Translation by "Geo", 2022)

Ever if you tire of me, [or... Ever if you're sick of me,]
and so when you go,
oh I will send you off well, only wordlessly.

From Mt. Herb [Yak-san 약산] of Comfort Country [Yung-byun 영변],
the azaleas,
an armful I will spray, for you on your way.

Step by step, each one you take,
on the flower laid,
so softly tread on it, to go as you may.
[or.. so softly on it tread, to go as you may.]

Ever if you tire of me, [or... Ever if you're sick of me,]
and so when you go,
for the death of me, I will, only tearlessly.
[or... though be it my death, I will, only tearlessly.]

ver. #4 & final

(푸른색은 운율/표현 의도적으로 맞췄고,
 붉은색은 계속 의미 & 정형율 더 고민중...
 녹색은 시적 압축 위해 will로 이후 생략.
 ... 시라서 댓구를 보면 쉽게 짐작 가능.
 ... 또, 원문 각 구 마지막 행들이 연결됨.
    (이전에 몰랐던, 번역하다 보니 알게됨.)
 시인의 시 구성이 상당히 다의적/다층적이어서
 영어 번역을 하는데도 최대한 의미/위치 살려봄.)

-

번역본의 Google 자동번역 확인 이유는... 그게 가능할만큼
쉽고 자연스러워야 번역 제대로 했다고 혼자 확인 가능해서

[Google Translate > 영한]
[Google Translate > 영한 (tire --> sick version)]

----------------------------------------
----------------------------------------
The Azaleas 진달래꽃 (by 김소월) 영어 번역
... 3가지 버전으로 계속 번역, 표현 다듬기 시도.
... ver. #3는 그나마 낭독/노래도 비슷하게 가능.
... 컨셉트는 가능한 쉽게 구어체, 의미 & 운율.
... 번역하는 과정/가능성 기록 위해 같이 남김.

---

The Azaleas

If you ever tire of me, [or... If you're ever sick of me,]
and should you leave,
--> and should you go,
I will see you off,... wordlessly
--> Oh I will send you off, but wordlessly

From Yak-san of Young-byun
the azaleas
An armful I will lay, for on your way.

Step by step, each one you take,
On the flower laid,
So softly [or... ever gently] tread on it... as you leave --> go as you may
--> So softly tread on it, go as you may.

If you ever tire of me, [or... If you're ever sick of me,]
and should you leave,
--> and should you go.
For the death of me, I will,... tearlessly
--> For the death of me, I will, but tearlessly.

ver. #1
---

The Azaleas

If you ever tire of me, --> [sick or tire... 계속 고민중]
and should you go. --> [should or when]
Oh I will send you off, but wordlessly.

From Yak-san [Mt. Herb 약산] of Yung-byun [Comfortable Country 영변],
the azaleas.
An armful I will lay, for [you] on your way.

Step by step, each one you take,
on the flower laid.
So softly tread on it, going as you may.

If you ever tire of me, --> [sick or tire... 계속 고민중]
and should you go. --> [should or when]
For the death of me, I will, but tearlessly.

... 시조풍의 운율과 영미시 각운, 댓구 등 맞춰봄.
... 시어/단어 선택도 가장 단순한 쪽으로 맞춰봄.

ver. #2
---

To-Do: finalize & publish/make-public
: should be possible to recite or be sung...
to similar tempo or melody... as a song

The Azaleas

Ever if you tire of me,
and when you go.
Oh I will send you off, but wordlessly.
[or --> but without a word. ... depends on tempo/tune]

From Yak-san of Yung-byun,
the azaleas.
An armful I will lay, for you on your way.

Step by step, each one you take,
on the flower laid.
So softly tread on it, going as you may.

Ever if you tire of me,
and when you go.
For the death of me, I will, but tearlessly.
[or --> but without a tear. ... depends on tempo/tune]

ver. #3
---

---
---

Link & Gossip > 한국, 한국인 > 전통문학 시조 時調 Sijo (하여가 단심가 영어 번역)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/1806 [Link & Gossip]

Link/Search & Gossip > 하여가 단심가 영어 번역 - 영어 번역에 대한 링크 모음
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2494 [Link & Gossip]

Gossip > 이방원의 하여가, 정몽주의 단심가에서 출발한 다양한 이야기들, 그리고 지금 떠오르는 생각들 (20대 대선 관련)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2609 [Link & Gossip]

Gossip > 이방원의 하여가, 정몽주의 단심가에서 출발한 다양한 이야기들, 그리고 지금 떠오르는 생각들 (20대 대선 관련) - 2
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2622 [Link & Gossip]

-

Link/Search & Gossip > 김소월의 진달래 꽃 영어 번역 - The Azaleas (by Kim So-wol, 1922)
출처: https://linkandgossip.tistory.com/2732 [Link & Gossip]

---
---

#싱어게인 #30호가수 #HONEY
♨핫클립♨ "저의 재능은 시기와 질투." 유희열을 질투하게 만든 30호 가수의 'Honey'♪|싱어게인
16,981,220 views Nov 28, 2020
JTBC Voyage 3.18M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=qySYC4FYRlw 

#30호 #ChittyChittyBangBang #싱어게인
♨️핫클립♨️ "뭐야?왜 좋지?" 심사위원을 혼돈에 빠뜨린 30호의 'Chitty Chitty Bang Bang'♪|JTBC 201221 방송
12,486,013 views Dec 25, 2020
JTBC Voyage 3.18M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=ZIffrIuSGt0 

#30호 #내마음에주단을깔고 #싱어게인
♨핫클립♨ "몇 년간 봤던 무대 중 최고" 진짜 핵대급(?)인 30호 가수의 '내 마음에 주단을 깔고'♪|싱어게인|JTBC 210118 방송
9,062,067 views Jan 22, 2021
JTBC Voyage 3.18M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=OxVy7wAK0Jw 

#싱어게인 #우승자 #JTBC뉴스
[인터뷰 36.5] 이승윤 "여전히 배 아픈 가수…질투는 창작자에게 감사한 요소" (2021.2.24 / JTBC 뉴스ON)
792,596 views Feb 24, 2021
JTBC News 2.12M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=5y03wwZfmV4 

YouTube > 배아픈 가수
https://www.youtube.com/results?search_query=%EB%B0%B0%EC%95%84%ED%94%88+%EA%B0%80%EC%88%98 

YouTube > bts 소우주
https://www.youtube.com/results?search_query=bts+%EC%86%8C%EC%9A%B0%EC%A3%BC 

-

BTS (방탄소년단) - Mikrokosmos (소우주) (Color Coded Lyrics Eng/Rom/Han/가사)
48,271,608 views Apr 12, 2019
https://www.youtube.com/watch?v=LXOJk2PFKgY 

#싱어게인 #이승윤 #소우주
♨핫클립♨ '장르가 30호'라는 말을 만끽할 수 있었던 무대, 이승윤 '소우주(Mikrokosmos)'♪|싱어게인|JTBC 210201 방송
6,023,959 views Feb 5, 2021
JTBC Voyage 3.18M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=L023K4fy6j4 

#PSY #싸이 #ITSART
PSY - 예술이야(IT'S ART) M/V
12,544,844 views Feb 7, 2011
officialpsy 15.5M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=1cKc1rkZwf8 

#이승윤 #불후의명곡 #예술이야
[불후의명곡] 이승윤 - 예술이야 (Remastered) 사운드 폭발🔥 KBS 20210529
1,102,174 views Jun 18, 2021
딩가딩가 스튜디오 DGDG Studio 146K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=zoId6-w3xTU 

-

가요 역사상 가장 충격받았던 선공개 곡! ‘장기하 - 2022년 2월 22일’ [유희열의 스케치북/You Heeyeol’s Sketchbook] | KBS 220311 방송
971,104 views Mar 12, 2022
KBS Kpop 6.84M subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=b5wXKllI9IE 

#장기하 #부럽지가않어 #공중부양
장기하 '부럽지가 않어' 댓글모음😎
749,955 views Mar 30, 2022
딩가딩가 스튜디오 DGDG Studio 146K subscribers
https://www.youtube.com/watch?v=NSoKqj8__xA 

YouTube > 부럽지 않아
https://www.youtube.com/results?search_query=%EB%B6%80%EB%9F%BD%EC%A7%80+%EC%95%8A%EC%95%84 

-

YouTube > 어쩌다 선진국
https://www.youtube.com/results?search_query=%EC%96%B4%EC%A9%8C%EB%8B%A4+%EC%84%A0%EC%A7%84%EA%B5%AD 

YouTube > 눈떠보니 선진국
https://www.youtube.com/results?search_query=%EB%88%88%EB%96%A0%EB%B3%B4%EB%8B%88+%EC%84%A0%EC%A7%84%EA%B5%AD 

-

댓글
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함